రాజులు మొదటి గ్రంథము 22 : 16 [ ERVTE ]
22:16. కాని ఇలా అన్నాడు: “నీవు ఈ మాటలు యెహోవా శక్తితో చెప్పటం లేదు. ఇది నీ ఊహాగానం. అందువల్ల నాకు నిజం చెప్పు! నేనేం చేయాలో యెహోవా శక్తి ఆధారంగా నాకు తెలియజెప్పు! ఎన్నిసార్లు నేను నీకు చెప్పాను!”
రాజులు మొదటి గ్రంథము 22 : 16 [ TEV ]
22:16. అందుకు రాజునీచేత ప్రమాణము చేయించి యెహోవా నామమునుబట్టి నిజమైన మాటలే నీవు నాతో పలుకవలసినదని నేనెన్ని మారులు నీతో చెప్పితిని అని రాజు సెలవియ్యగా
రాజులు మొదటి గ్రంథము 22 : 16 [ NET ]
22:16. The king said to him, "How many times must I make you solemnly promise in the name of the LORD to tell me only the truth?"
రాజులు మొదటి గ్రంథము 22 : 16 [ NLT ]
22:16. But the king replied sharply, "How many times must I demand that you speak only the truth to me when you speak for the LORD?"
రాజులు మొదటి గ్రంథము 22 : 16 [ ASV ]
22:16. And the king said unto him, How many times shall I adjure thee that thou speak unto me nothing but the truth in the name of Jehovah?
రాజులు మొదటి గ్రంథము 22 : 16 [ ESV ]
22:16. But the king said to him, "How many times shall I make you swear that you speak to me nothing but the truth in the name of the LORD?"
రాజులు మొదటి గ్రంథము 22 : 16 [ KJV ]
22:16. And the king said unto him, How many times shall I adjure thee that thou tell me nothing but [that which is] true in the name of the LORD?
రాజులు మొదటి గ్రంథము 22 : 16 [ RSV ]
22:16. But the king said to him, "How many times shall I adjure you that you speak to me nothing but the truth in the name of the LORD?"
రాజులు మొదటి గ్రంథము 22 : 16 [ RV ]
22:16. And the king said unto him, How many times shall I adjure thee that thou speak unto me nothing but the truth in the name of the LORD?
రాజులు మొదటి గ్రంథము 22 : 16 [ YLT ]
22:16. And the king saith unto him, `How many times am I adjuring thee that thou speak nothing unto me but truth in the name of Jehovah?`
రాజులు మొదటి గ్రంథము 22 : 16 [ ERVEN ]
22:16. But Ahab answered, "How many times do I have to tell you? Tell me the truth. What does the Lord say!"
రాజులు మొదటి గ్రంథము 22 : 16 [ WEB ]
22:16. The king said to him, How many times shall I adjure you that you speak to me nothing but the truth in the name of Yahweh?
రాజులు మొదటి గ్రంథము 22 : 16 [ KJVP ]
22:16. And the king H4428 said H559 unto H413 him, How H5704 many H4100 times H6471 shall I H589 adjure H7650 thee that H834 thou tell H1696 H413 me nothing H3808 but H7535 [that] [which] [is] true H571 in the name H8034 of the LORD H3068 ?

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP